牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

请各位同仁指教

悠悠子衿 2005-11-17 09:02 [复制链接]
发表于 2005-11-18 07:39:00
谢谢大家
这是一条牛仔裤。 此句的正确翻译应该是怎样的?
发表于 2005-11-17 12:41:00
我也觉得很难翻译哎,我认为是
This is a pair of jeans
发表于 2005-11-17 14:05:00
我认为是This is a pair of jeans
发表于 2005-11-17 15:30:00
我也认为是This is a pair of jeans.  但有同事认为应该用复数形式: These are a pair of jeans.
发表于 2005-11-17 17:33:00
我也认为是this is a pair of jeans
发表于 2005-11-17 19:00:00
是This is a pair of jeans.
如果是复数形式的话,用These are jeans.
用了a pair of, a cup of, a piece of等词组后,单复数形式是随着量词pair, cup等变化而变化的
发表于 2005-11-17 20:47:00
以下是引用anggie在2005-11-17 19:00:15的发言:
是This is a pair of jeans.
如果是复数形式的话,用These are jeans.
用了a pair of, a cup of, a piece of等词组后,单复数形式是随着量词pair, cup等变化而变化的
同意。
发表于 2005-11-17 21:13:00
说的很清楚了。
就是这样。
发表于 2006-1-11 09:07:37
那 “这条牛仔裤很好看” 除了用“The jeans are nice ”.若想用这种表达"This pair of jeans __nice"又如何是好!?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表