牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

请教:have a picnic怎样翻译较好?

林依儿 发表在 教学讨论2014-9-30 08:25 [复制链接]
      做练习时遇到了这个词组have a picnic,同事们说可以翻译成“野餐”,我觉得应该要把动词翻译出来,请大家指教!
最新评论 | 正序浏览
发表于 2014-9-30 08:38:17
把它翻译成“去野餐”了。
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2014-9-30 08:57:42
学生写的“去,有,哪怕举办”我都算对的!但是只写了野餐我没给分,因为我觉得和 picnic 一样了。不知道这样想是不是太死板?
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2014-9-30 09:03:13
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2014-9-30 13:42:32
我把它翻译成“去野餐”了。
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2014-9-30 14:15:56
我翻译的是:举行野炊
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2014-10-9 15:10:43
我觉得翻译成野餐也对的吧!
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2014-10-9 21:55:12
我翻译的是:举行一次野炊,或进行一次野炊,因为have 有进行、举行的意思
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2014-10-10 06:50:58
举行一次野炊,或进行一次野炊,因为have 有进行、举行的意思
我赞同
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2014-10-10 13:39:37
我翻译的是:去野餐。
使用道具 举报 回复 支持 反对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表