牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

I couldn't care less. 我不在乎

sinky 2013-10-12 17:13 [复制链接]
I couldn't care less. 我不在乎

                  有人问你,What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?)
                  而你对这件事丝毫不“感冒”,你就可以回答:I couldn't care less.(我毫不在乎)。
                  这句话的意思是“我不在乎”,“没兴趣”,也就是:I don't care at all. 或 I don't give a
                  hoot. 例如:
                  How do you like Mr. Lee's political point of view?
                  你对李先生的政见有何看法?
                  I couldn't care less. 我对这一点兴趣都没有。
                  但是有时说话者也“口是心非”: 例如:
                  I couldn't care less about the promotion or pay raise.
                  我不在乎升级或加薪。
                  而实际上他是很在乎的,那么人家就会回答说: Yes, you do (care).
                  至于 I couldn't care more. 就是“我很在乎”(I care a lot.) 或 I care
                  deeply.
                  同理:
                  I couldn't agree more. = I totally agree. 我完全同意。
                  I couldn't please you more. = I did my best to please you.
                  我尽量使你高兴。
                  I couldn't be more right. = I am totally right. 我完全正确。
                  但是老外为了“自尊”,不愿强调自己的错误,所以很少人说: I couldn't be more wrong.
                  注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用,例如:
                  I could care less. = I care to some degree.
                  I could care more. = I care some.
                  主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。但只用 could,不用 can.
            
最新评论 | 正序浏览
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表