牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

hit on 献殷勤

sinky 2013-10-12 17:04 [复制链接]
hit on 献殷勤
                  相信很多人都在电影中见过类似 Don't hit on my girlfriend!
                  这样的话吧?这是“别打我的女朋友”的意思吗?如果你这么理解,那可就大错特错啦!这句话的意思是“别向我的女朋友献殷勤!”口语中的hit
                  on 就是“献殷勤,追求”的意思,比如:
                  At Jennifer's birthday party, I can't believe her boyfriend
                  hit on me!
                  在詹尼佛的生日聚会上,我真不敢相信她男朋友居然向我献殷勤!
                  Tom, don't hit on girls when you go to the bar with your
                  roommates today, or you never see me again.
                  汤姆,今天你和室友去酒吧可不要对别的女孩子献殷勤哦,否则你就再也见不到我了!
               
最新评论 | 正序浏览
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表