牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

A slip of the tongue说溜了嘴

sinky 2013-10-9 14:25 [复制链接]
A slip of the tongue说溜了嘴
                  你的唇枪舌剑可以用来痛斥他人,但是有时也会给自己带来麻烦。例如在下面这种情况: a slip of the tongue。
                  Slip可以解释“溜”或者“失误”,所以a slip of the
                  tongue意思显然是“说溜嘴”或者“失言”。有时候你想说的是一回事,但是嘴上说出来的却是另一回事,在你不经意的情况下错误就溜出口来了。我们来看个例子:
                  I'm in trouble at home. I called my wife "Susan" last night
                  instead of "Betty." Susan is my old girl friend. Just a slip
                  of the tongue, but Betty is so mad she won't speak to me.

                  我在家里碰上麻烦了。我昨晚叫错了太太的名字,我叫她 “Susan”,而她的名字是 “Betty”。
                  Susan是我以前的女朋友。这实在只是个口误,但是Betty却光火得再也不理我了。
                  把太太叫成女朋友的名字当然是大错特错,然而他是在无意中犯这样的错误的。所以a slip of the
                  tongue含义是口误,或者说溜了嘴。
                  
最新评论 | 正序浏览
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表