牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

“杀手”怎么说

sinky 2013-10-8 09:50 [复制链接]
“杀手”怎么说
                  上次讲了美国警察的称呼和分类,这次我们来看看一些描述案情和案犯的表达。
                  1. It's a double homicide.
                  这是一件双尸命案。
                  当电影中提到有命案发生的时候,通常不会说 Someone got killed (有人被杀了),而会用一个比较专门的字眼
                  homicide。它指的就是“杀人案件”。当然也可以用 murder 这个词,指的是“谋杀案件”。例如 It's a
                  homicide committed by a professional killer(这是一件由职业杀手所犯下的命案).
                  再补充几个刑事案件的说法,顺手牵羊叫 shoplifting,抢劫是 robbery,武装抢劫是 armed
                  robbery,**是 rape,偷窃的小case是 petty theft,大case是 larceny,更大的案件是
                  grand larceny, 半夜闯空门则是 burglary。走私毒品是 drug trafficking,严重伤害是
                  serious assault,殴打是 assault and battery,纵火是
                  arson。这些都是常在警匪片中出现的词,有兴趣的读者不妨记下来。

                  2. He is a serial slasher.
                  他是一个连续杀人犯.
                  美国有一类的电影就是有一个坏人和一堆无辜的人,然后坏人就会依序把那些无辜的人一个一个给干掉,但通常会留下最后一个(想当然这个人不是男主角就是女主角了),而坏人一定就是那个让你最想不到的人。这类吓人的电影随便就可举出一堆,例如
                  Scream 1,2,3; A Nightmare on Elm Street,Friday the Thirteenth
                  等等都是。这些凶手通常有一个共同点,就是会拿一把超大型白晃晃的刀子 (以免观众看不出来吗?)。像这种拿刀砍人的人英文就叫
                  slasher (slash 是拿刀砍人的动作,这个词电影中常用)。另外加上 serial
                  表示连续犯,所以砍了不止一人的凶手就被称之为是 serial slasher 或是 serial killer。
                  不过有时候我们在球赛中也会听到像是 He is a slasher. 这样的句子。在这儿 slasher
                  当然不是杀人犯的意思,而是指“得分杀手”或是表现很杰出的人。例如 She is a slasher with
                  excellent athletic ability (她是一个有运动细胞的得分杀手). Slasher
                  这个词播报运动比赛的人很爱用。

                  3. You don't look like a cold-blooded murderer.
                  你看起来不像是冷血凶手。
                  Cold-blooded
                  指的是“冷血的,没有感情的”。这个词的由来是因为两栖动物或鱼类他们的体温是由环境控制、不像哺乳动物那样体温是恒定的,所以被称为
                  cold-blooded animals (冷血动物)。像是在 Sweet November (甜蜜的十一月)
                  这部电影里,女主角问男主角有没有养宠物,他说有,“Fish (鱼)。” 她就回道:“Fish is
                  cold-blooded. Doesn't count (鱼是冷血动物, 所以不能算是宠物).”
                  Cold-blooded 这个词用来形容罪犯是最好不过了,所以我们常常可以听到 cold-blooded murder
                  这两个词连用,意思是“一件令人发指的凶杀案”。而 cold-blooded murderer 指的则是冷血杀手。不过所谓的
                  cold-blooded murderer 多半是预谋杀人,有别于一时冲动、血气方刚的热血杀手 hot-blooded
                  killer。当然 cold-blooded 平常时拿来骂人用也不错,例如:You are the most
                  cold-blooded man I've ever known (你是我所认识最冷血的人了).
                 
最新评论 | 正序浏览
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表