牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

“还人清白”怎么说

sinky 2013-9-27 13:33 [复制链接]
“还人清白”怎么说
                  被人冤枉可不是什么好滋味,这个时候最盼望的就是沉冤昭雪、真相大白,可以“还一个清白名声”出来。这个“还人清白”可以用"clear
                  (one's) name"来表示。
                  这里,“clear”是一个动词,意思是“to free from a legal charge or imputation
                  of guilt”。比如:
                  The verdict cleared the accused man. (裁决宣判被告人无罪。)
                  The company gave him an opportunity to clear himself.
                  (公司给了他一个辩白的机会。)
                  我们也可以用“acquit”这个词来表示同样的意思:to free or clear from a charge or
                  accusation。但两者之间还是有些细微的区别的:
                  She not only wanted to be acquitted, she wanted to clear her
                  name entirely. (她不仅要求被判无罪,还要求彻底还她清白。)
                  So, "clear" carries a sense of "purity", of washing away a
                  stain on one's reputation. Clear 有“彻底洗刷掉污点”的意思,acquit 指的是司法行为。
最新评论 | 正序浏览
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表