牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

Let's wait and see.的翻译

soniany 2006-9-20 09:49 [复制链接]
书上的翻译是:让我们等着瞧.        我总觉得这句话的翻译有问题,特别不符合语境,但是又不知道该如何让学生理解,我该怎么做?
最新评论 | 正序浏览
发表于 2006-9-20 11:43:02
发表于 2006-9-21 08:20:21
让我们等一会看,这样是不是更合适
发表于 2006-9-21 22:43:44
和课文的后面联系起来
他装扮的啊拉丁
应该是可以理解的吧
发表于 2006-9-22 13:04:08
原帖由 听听 于 2006-9-21 22:43 发表
和课文的后面联系起来
他装扮的啊拉丁
应该是可以理解的吧


不对啊,是看VCD,说是let's wait and see.   我现在是决定翻译为 :让我们等会看.
发表于 2007-3-27 22:23:50
让我们等着瞧。(气愤时候说最合适了)
发表于 2007-4-17 17:57:37
同意楼上


让我们等着瞧    有点和中国人受委屈或吃亏的时候,常说的那句很象。所以在课文里这样翻译不好

让我们等会看,是比较好的
发表于 2007-4-18 11:48:33
让我们等会看
发表于 2007-4-19 20:28:30
同意楼上的,等着瞧好象和人生气了
发表于 2007-4-22 19:05:37
呵呵 敬请期待
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表