牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

翻译中的黄金词组2

sinky 2011-10-3 15:06 [复制链接]
46. 取缔非法收入 ban unlawful incomes (ban illegal earnings)
47. 深化改革 deepen the reform
48. 控制通货膨胀 control inflation (keep inflation under control)
49. 让位于竞争需要 give way to the need for competition
50. 向...投资巨额资金 invest huge amounts of money into
51. 损失惨重 suffer great losses
52. 制造假象 create smoke screens to do
53. 陷入困境 land oneself in deep trouble
54. 吸引外商投资 attract foreign investment
55. 抓住机遇 seize opportunities
56. 适应...的发展 adapt oneself to the development of
57. 被指控接受贿赂 be accused of accepting bribes
58. 和。。。达成(签订)协议 reach(sign) an agreement with
59. 促进地区间的合作 promote regional cooperation
60. 退还大量钱款 give back an amount of money
61. 举报非法行为 disclose any illegal activities
62. 筹集足够的资金 raise enough funds
63. 采取不同的办法 adopt various methods
64. 承担风险 bear (take) risk
65. 创收外汇 earn foreign exchange (currency)
66. 活跃市场 enliven the market
67. 造成损失 cause a loss to
68. 十分重视 attach importance to
69. 制订...法律 make a law of (to)
70. 大力发展 strive to develop
71. 提高居民生活 improve residents’ standard of living
72. 提高管理水平 raise the management level
73. 加强管理 reinforce the management
74. 完善服务 perfect services
75. 刺激国内需求 stimulate domestic demand
76. 打破垄断 break the monopoly
77. 加快竞争步伐 accelerate the competition
78. 为当地人带来多种经济的bring multiple economic and social benefits to the
local
和社会效益的people
79. 优先发展公共运输 give priority to the development of public
transportation
80. 调整产业结构 adjust the industrial structure


三、文化类
1. 消除愚昧 eliminate ignorance
2. 扫除文盲 eliminate (wipe out ) illiteracy
3. 营造良好的文化环境 create a healthy cultural environment
4. 促进文化市场健康发展 facilitate the sound development of the markets for
cultural products
5. 开展对外文化交流 conduct cultural exchange with other countries
6. 博采各国文化之长 draw on strong point of the cultures of other
countries
7. 开展群众性文化活动 carry out mass activities on culture
8. 保护文化遗产 protect cultural heritage
9. 继承历史文化优秀传统 carry on the fine cultural traditions handed from
history
carry on the fine historical and cultural traditions
10. 繁荣文学艺术 enable literature and art to flourish
promote flourishing literature and art
11. 举行每年一次的学术会议 hold an annual academic meeting
12. 尊重知识,尊重人才 respect knowledge and respect competent people
13. 向世界展示中国文化 introduce China’s achievements of cultural
advancement to
建设的成就 the world
14. 加强文化基础设施建设 build more cultural establishments
15. 提倡文明的生活方式 advocate civilized lifestyle(way of life)
16. 不注重历史 neglect history
17. 推动人类文明进步 push forward human civilization
18. 对。。。持欢迎态度 take a welcoming attitude to
19. 与各国人民交往 communicate with people of all countries
20. 和。。。持相同观点 share views similar to
21. 促进儿童身心健康发展 promote the healthy development of children both
physically and mentally
22. 改进教学 improve teaching and learning
23. 保护文化遗产 protect cultural relics
24. 触击现行法律的盲区 touch a blank area of the existing law
25. 增强自我保护意识 strengthen one’s awareness of protecting one’s
right
26. 列为世界自然文化遗产 list …as a world natural heritage site
27. 以全新的面貌进入新世纪 enter the new century with a brand-new colorful
look
28. 普及科普知识,传播科学 popularize scientific and technological knowledge,
spread
思想,倡导科学精神 scientific thought and advocate the scientific
spirit
29. 提高公务员的综合素质 improve the overall quality of civil servants
30. 通过资格考试 pass qualification examinations
31. 举办文化节 / 展览会 hold (conduct, give) cultural festivals / an
exhibition
32. 普及九年制义务教育 make nine-year compulsory education universal
33. 精心编写教材 compile the textbooks with great care
34 承担应有的义务 undertake the due obligations
35. 促进相互了解 enhance (further) mutual understanding
36. 相互促进 help each other forward
37. 互派访问学者 exchange visiting scholars
38. 交换意见 exchange views (ideas, opinions)
39. 反映中国的灿烂文化 reflect the rich culture of China
40. 容纳三千名旅客 accommodate 3000 passengers
41. 发挥...的聪明才智 develop one’s own talents and wisdom
42. 充分发挥知识分子的的give full play to the initiative and creativity of
intellectuals
积极性和创造性
43. 开设课程 offer courses
44. 重视实用性 place stress on practicality
45. 制止盗版软件 control the pirated software
46. 提供受教育机会 offer a chance of education
47. 有力地推动教育的发展 give a big push to the development of
education
48. 承前启后,继往开来 build on the past and prepare for the future;
inherit the past and usher in the future
49. 物质文明,精神文明一起抓 pay equal attention to the material progress and
cultural progress
50. 形成文明、健康、崇尚 form civilized, healthy and science - upholding
social practice
科学的社会风尚
最新评论 | 正序浏览
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表