sinky 发表于 2013-10-8 11:18:28

“香港脚”怎么说

“香港脚”怎么说
                  想到脚丫子通常会让人联想到什么?我想一定有人会说“很臭”吧!在英文里“很臭”是用动词 stink 或 smell
                  来表示的。例如你说 Your feet stink. 或是 Your feet smell.
                  就是“你的脚很臭”的意思。因为脚的“臭”名远播,所以有时候老美遇到食物味道很恶心他们就会说:Their food taste
                  like feet.(他们的食物吃起来跟脚的味道一样。) 多恶心啊!
                  虽说“臭”人人都讨厌,有种臭烘烘的东西却是大家都喜欢吃的,就是臭豆腐。臭豆腐在英文里就是 stinking tofu
                  (不知道是不是因为它和脚一样臭才这么叫的)。
                  另外提到脚臭很多人会联想到香港脚,这个词在英文里就是 athlete's
                  foot,我想是因为香港脚多半出现在运动员身上才会被称之为 athlete's foot
                  吧!在中文里称作“香港脚”,据说是因为曾在香港大规模流行而得名的,真相是否如此就不得而知了。那你要表示“有香港脚”该怎么说?就是have了,比如:Your
                  feet stink. I guess you have athlete's foot.
                  (你的脚好臭,我猜你一定是有香港脚。)
页: [1]
查看完整版本: “香港脚”怎么说